From Original Authorized King James Version phpBible_av
Romans 6:18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Romans 6:18 and having been freed from the sin, ye became servants to the righteousness.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Romans 6:18 Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Romans 6:18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
|
|
Romans 6:18 | |
deliver, make free
Deliver, make free
ἐλευθερόω~eleutheroo~/el-yoo-ther-o'-o/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
deliver, make free
Deliver, make free
ἐλευθερόω~eleutheroo~/el-yoo-ther-o'-o/ |
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at..
ἀπό~apo~/apo'/ |
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful)
ἁμαρτία~hamartia~/ham-ar-tee'-ah/ |
bring into (be under) ...
Bring into (be under) b..
δουλόω~douloo~/doo-lo'-o/ |
righteousness
Righteousness
δικαιοσύνη~dikaiosune~/dik-ah-yos-oo'-nay/ | |
|
Romans 6:18 | |
deliver, make free
Deliver, make free
ἐλευθερόω~eleutheroo~/el-yoo-ther-o'-o/ | [5685] |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at..
ἀπό~apo~/apo'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful)
ἁμαρτία~hamartia~/ham-ar-tee'-ah/ |
bring into (be under) ...
Bring into (be under) b..
δουλόω~douloo~/doo-lo'-o/ | [5681] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
righteousness
Righteousness
δικαιοσύνη~dikaiosune~/dik-ah-yos-oo'-nay/ | |
Romans 6:18 From Original Greek Authorized King James Version
[1659] | [1161] | [1659] | [575] | [266] | [1402] | [1343] |
---|
[eleutheroo]
| [de]
| [eleutheroo]
| [apo]
| [hamartia]
| [douloo]
| [dikaiosune]
| ἐλευθερόω ἘΛΕΥΘΕΡΌΩ | δέ ΔΈ | ἐλευθερόω ἘΛΕΥΘΕΡΌΩ | ἀπό ἈΠΌ | ἁμαρτία ἉΜΑΡΤΊΑ | δουλόω ΔΟΥΛΌΩ | δικαιοσύνη ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ | deliver, make free | also, and, but, m... | deliver, make free | X here-)after, ag... | offence, sin(-ful | bring into (be un... | righteousness | ωόρεθυελἐ | έδ | ωόρεθυελἐ | όπἀ | αίτραμἁ | ωόλυοδ | ηνύσοιακιδ | [oorehtuele]
| [ed]
| [oorehtuele]
| [opa]
| [aitramah]
| [ooluod]
| [enusoiakid]
|
Strong's Dictionary Number: [1659]
1659
1 Original Word: ἐλευθερόω
2 Word Origin: from (1658)
3 Transliterated Word: eleutheroo
4 TDNT/TWOT Entry: 2:487,224
5 Phonetic Spelling: el-yoo-ther-o'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1658;]1658; to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability):--deliver, make free.
8 Definition: - to make free
- set at liberty: from the dominion of sin
9 English: deliver, make free
0 Usage: deliver, make free
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [1659]
1659
1 Original Word: ἐλευθερόω
2 Word Origin: from (1658)
3 Transliterated Word: eleutheroo
4 TDNT/TWOT Entry: 2:487,224
5 Phonetic Spelling: el-yoo-ther-o'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1658;]1658; to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability):--deliver, make free.
8 Definition: - to make free
- set at liberty: from the dominion of sin
9 English: deliver, make free
0 Usage: deliver, make free
Strong's Dictionary Number: [575]
575
1 Original Word: ἀπό
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: apo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: apo'
6 Part of Speech: - of separation
- of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, ...
- of separation of a part from the whole
- where of a whole some part is taken
- of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
- of a state of separation, that is of distance
- physical, of distance of place
- temporal, of distance of time
- of origin
- of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
- of origin of a cause
7 Strong's Definition: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
8 Definition:
9 English: X here-)after, ago, at, because of, be..
0 Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with
Strong's Dictionary Number: [266]
266
1 Original Word: ἁμαρτία
2 Word Origin: from (264)
3 Transliterated Word: hamartia
4 TDNT/TWOT Entry: 1:267,44
5 Phonetic Spelling: ham-ar-tee'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [264;]264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
8 Definition: - equivalent to 264
- to be without a share in
- to miss the mark
- to err, be mistaken
- to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong
- to wander from the law of God, violate God's law, sin
- that which is done wrong, sin, an offence, a violation of the divine law in thought or in act
- collectively, the complex or aggregate of sins committed either by a single person or by many
9 English: offence, sin(-ful
0 Usage: offence, sin(-ful)
Strong's Dictionary Number: [1402]
1402
1 Original Word: δουλόω
2 Word Origin: from (1401)
3 Transliterated Word: douloo
4 TDNT/TWOT Entry: 2:279,182
5 Phonetic Spelling: doo-lo'-o
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [1401;]1401; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, × given, become (make) servant.
8 Definition: - to make a slave of, reduce to bondage
- metaph. give myself wholly to one's needs and service, make myself a bondman to him
9 English: bring into (be under) bondage, X given..
0 Usage: bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant
Strong's Dictionary Number: [1343]
1343
1 Original Word: δικαιοσύνη
2 Word Origin: from (1342)
3 Transliterated Word: dikaiosune
4 TDNT/TWOT Entry: 2:192,168
5 Phonetic Spelling: dik-ah-yos-oo'-nay
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [1342;]1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.
8 Definition: - in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God
- the doctrine concerning the way in which man may attain a state approved of God
- integrity, virtue, purity of life, rightness, correctness of thinking feeling, and acting
- in a narrower sense, justice or the virtue which gives each his due
9 English: righteousness
0 Usage: righteousness
|
|